碧痕秋月 Bi Hen Qiu Yue

   
   
   
   
   

一朵花开了

写给父亲节

 

Eine Blume ist aufgeblüht

Zum Vatertag geschrieben

 

   
   
一朵花开了 Eine Blume ist aufgeblüht
风说 Der Wind sagt
春天正走在芬芳的路上。 Der Frühling wandert auf der Straße des Duftes
一片叶绿了, Ein Blatt ist grün geworden
树说, Der Baum sagt
葱郁的枝叶舒展着我挺拔的志向。 Die üppig grünen Zweige und Blätter dehnen sich aus zu meinem hohen Ideal
一片云飘过, Eine Wolke schwebt vorbei
鸟儿说, Der Vogel sagt
蓝天用辽阔的爱托起我坚毅的翅膀。 Mit seiner weiten Liebe stützt der blaue Himmel meine kühn entschlossenen Flügel
春风吹绿了大地, Der Frühling hat das Land grün geweht
小草说, Der kleine Grashalm sagt
我柔嫩的情怀溢满泥土的恩泽。 Mein zartes Gemüt läuft über mit der Güte der Erde
小溪奔流着, Das kleine Bächlein fließt schnell dahin
鱼儿说, Der Fisch sagt
我的欢乐在清澈里徜徉。 Meine Freude ist es, im klaren Wasser umherzustreifen
我沐浴父爱的阳光长大了, Ich bin von Vater’s Liebe überflutet aufgewachsen
心说, Mein Herz sagt
您的慈爱依旧把我的善良滋养 Deine zärtliche Zuneigung nährt immer noch meine Gutherzigkeit